Notre mission

Notre mission est de franchir la barrière de la langue en fournissant des services linguistiques de qualité supérieure permettant à nos clients de se connecter au reste du monde.

book-16-128

Traduction de documents

Tous vos documents d’affaires seront traduits par des professionnels chevronnés et diplômés.

Besoin d’aide avec l’un des projets suivants?

  • Choisir le niveau de langue approprié pour votre public cible?
  • Glossaire?
  • Traduction assermentée?
  • Votre curriculum vitae?

Aucun souci, nous allons nous charger de votre projet. Toute combinaison de langues, documents notariés ou traductions assermentées; nous nous en occuperons!

edit-7-128

Traduction de manuels d'instructions

Notre processus vous garantit une traduction à la fois rigoureuse et adaptée au contexte culturel du pays destinataire.

Que ce soit un document technique, un guide d’utilisation, un  manuel d’instruction,  un manuel d’employé, un guide ou une brochure, notre préoccupation demeure toujours la même:

  • Exactitude et fidélité
  • Consistance
  • Glossaire
  • Précision et souci du détail

La consistance demeure la clé du succès

En ce qui concerne les manuels techniques, la consistance demeure l’élément clé: le même verbe/nom pour décrire la même action. Ceci permettra de rendre votre manuel d’instruction plus convivial et de baisser le coût de la traduction. Nous prenons le temps de d’établir un glossaire avant d’entamer la traduction. Votre public appréciera la simplicité de votre document. Nous choisissons le mot le plus juste pour faire la différence!

globe-4-128

Traduction de sites web

Delivering your website fully localized and in the desired target language while keeping your deadline and meeting your budget.

Comment le reste du monde perçoit votre entreprise?

Si vous avez pris le temps de rédiger votre site de manière à répondre aux besoins de la clientèle de votre pays dans votre langue, nous nous chargerons d’exécuter le même travail à l’échelle internationale. Quelques secondent suffisent pour capturer l’attention d’un client potentiel et vous assurer qu’il prenne connaissance de ce dont votre entreprise a à lui offrir. Si vous désirez piquer la curiosité du public, votre site doit être bien rédigé dans toutes les langues. Alphabet Communications fait affaire avec des traducteurs professionnels chevronnés qui traduisent vers leur langue maternelle. Notre équipe sait faire la différence entre le mot presque parfait et LE mot juste.

inbox-5-128

Traduction technique

Nos traducteurs sont formés à traduire vers leur langue maternelle.

Un document technique mal traduit pourrait avoir des conséquences désastreuses sur votre projet.

Votre vie tourne autour d’une panoplie de documents techniques, de rapports et d’une variété de matériel informatif?  Alors vous savez que le fait de faire affaire avec un professionnel est impératif! Vous devez tenir en ligne de compte qu’en ce qui a trait à la traduction de documents techniques, il est aussi impératif de faire affaire avec un professionnel de la langue.

Vous avez besoin d’un fournisseur de services linguistiques qui saura créer un glossaire de termes techniques adaptés à votre projet